Перевод "you lot" на русский
Произношение you lot (ю лот) :
juː lˈɒt
ю лот транскрипция – 30 результатов перевода
I just tried to show you and all the others some true friendship.
But you lot can't accept that.
Now you're going to be punished!
Я лишь пытаюсь показать тебе и всем остальным, что настоящая дружба существует
Но вам еще далеко, чтобы понять это
А сейчас ты наказана
Скопировать
I only told Jackie.
- What do you lot want, then?
- We've come to see Him.
Только Джеки.
- Ну, что вам всем нужно?
- Мы пришли посмотреть на Него.
Скопировать
- I'm not exactly complaining.
What are you lot doing in here?
Come on, out of it.
- А я не жалуюсь.
Что вы тут делаете?
А ну, выходите.
Скопировать
Quiet!
You lot owe me absolute obedience!
lest you forget, that I took you in from a... yes, from an orphan's home no!
Молчать!
От Вас требуется абсолютное послушание!
И не забывайте... Что я взяла Вас из... Да, дома для сирот.
Скопировать
God damn it!
I would like to tear you lot to pieces!
for being such fools,
Чёрт подери!
Я хотела бы порвать Вас на куски!
За Вашу глупость.
Скопировать
yes, miss and you help me with the hat,
slice the bread so, what is wrong with you lot?
still not dressed yet?
Хорошо, сеньорита. И помоги мне с моей шляпкой.
Нарежь хлеб. Что с Вами происходит?
Почему Вы до сих пор не одеты?
Скопировать
Now look, we're going to blast our way in.
You lot had better evacuate to the cellar over.
What?
Слушай, мы собираемся взорвать себе путь.
Я вызову артиллерию и БАВ. Вам лучше спрятаться в подвале прием.
Что?
Скопировать
-Why don't we go down the ladder?
-One of you lot, come with me.
Come on, come on, come on!
-Почему бы нам не спуститься по лестнице?
-Один идёт со мной.
Вперёд, вперёд, вперёд!
Скопировать
The world's going up in flames and they're still playing at toy soldiers!
You lot! Fall in on the double!
Pack it in, it's no good. -We can't be sure of that.
Мир горит в огне, а они всё ещё играют в солдатиков!
Немедленно строиться!
-Хватит, это никуда не годится.
Скопировать
But I believe it may interest you.
Ah, as I can see, you lot waste no time.
we are men of action, businessmen, executives of important...,
Но я полагаю, это может заинтересовать тебя.
Ах, как я вижу, ты не тратишь попусту время.
Мы люди дела, бизнесмены, руководители важных...
Скопировать
Yes, your photographic device.
Very well, you lot already found out?
I only wanted to take pictures of the important people attending the conference.
Да, Ваше фотографическое устройство.
Что ж, Вы уже многое узнали?
Я лишь хотел сфотографировать важных людей, участвующих в конкурсе.
Скопировать
Well, you've got some defaulters. Put them on to it.
Come on, you lot!
Move!
У вас же есть штрафники, пусть они и работают.
Быстрее, придурки!
Быстрее!
Скопировать
It's all right. I'll see to it.
- Over here, you lot!
- Run the hoses out! Over here!
Всё нормально , я останусь здесь.
Иди сюда!
Убери отсюда лошадь!
Скопировать
Yes sir.
Right, you lot, you heard the man - the picnic's over!
Stop firing - you'll damage Bessie!
Да, сэр.
Хорошо, ты, парень, слышал его — пикник закончился!
Остановите стрельбу — вы повредите Бесси!
Скопировать
Oh, I'll tell you, Bernardo's a ruddy genius.
He knew that all you lot wanted was to shot him out on some state occasion like a circus act.
Look, if that's all you can say, - you might just as well go home. - Aah!
Я тебе говорил, что Бернардо настоящий гений.
Он знал, что твоё единственное желание — это устроить такой цирк!
Если это всё, что ты хотел сказать, возвращайся домой!
Скопировать
I know. Yes, I know!
All right, you lot!
We'll end by singing hymn 258 in the prisoner's hymnal.
Да, да, да, я знаю!
Ну ладно, вы все!
Мы закончим пением гимна 258 из тюремного сборника.
Скопировать
Leave it to me.
Move it, you lot.
Slowly.
Оставь это мне.
Двигайся быстрее.
Помедленнее.
Скопировать
I take your point, Brigadier, but there are times when I wish your devotion to duty was a trifle more... flexible, shall we say?
I don't understand you lot.
Seems to me the problem's solved.
Я понимаю тебя, бригадир, но есть времена, когда я хотел, чтобы твоя преданность долгу была немного более... гибкой.
Я не понимаю тебя.
Мне кажется, что проблема решена.
Скопировать
We'd better be careful.
I promised Mrs Appleyard I'd have you lot back at the college by eight.
Except for those people down there, we might be the only living creatures in the whole world.
Hам надо быть поаккуратнее.
Я обещал миссис Эплярд, привезти вас обратно в колледж к восьми.
За исключением тех людей, мы, кажется, единственные живые существа на белом свете.
Скопировать
-We could hardly turn them away.
Unlike you lot, apparently.
-We have a right to protect ourselves.
-Мы не могли прогнать их. -Да ну?
В отличие от вас, конечно же.
-У нас есть право защищаться.
Скопировать
If you're to be a little brother of Mary, you must learn your body is your worst enemy, Allen.
Avert your eyes, you lot!
The eyes are the windows of the soul and must be protected.
Как младший брат Марии ты должен знать, что тело - твой худший враг, Аллен.
Отведите свои глаза!
Глаза - это окна души, а её надо оберегать.
Скопировать
Gentlemen!
Get a move on, you lot!
Have you seen a sad little man with a beard?
Господа!
Что, не сидится на месте?
Не видели нечастного коротышку, бородатого малыша?
Скопировать
Get it yourself.
It seemed Hatchet underestimated you lot... and it seems to have cost him.
Well, I ain't gonna make the same mistake now, am I?
Сам налей.
Видимо, Топор вас серьезно недооценил. И это ему дорого встало.
Но я не буду совершать такую же ошибку, ага?
Скопировать
- The full monty?
You lot?
Hell-fire!
Полностью?
Все?
Здорово!
Скопировать
You do a great deal of damage.
Well you lot, the SPFB, you manufacture killers.
So that's the SPlF! You spy on people, you bug them !
Добавлю, вы наносите большой ущерб пациентам.
А вы, ФБПО,.. ...фабрикуете убийц!
Ну вот, ФОИ шпионит, не стесняясь, подслушивает прямо за столом в кафе.
Скопировать
The only man who sells empty boxes is the undertaker.
And by the look of some of you lot here today, I'd make more money with me measuring tape.
- £10.
Пустые коробки вам продаст только гробовщик.
А судя по вашим лицам, кое-кому из вас уже пора измерять рост.
Цена - всего 10 фунтов.
Скопировать
Sit down!
Stay back, you lot.
Stay back! Stay back, the lot of you!
Отойдите назад, эй вы! Назад! Назад!
Назад!
Начинает разваливаться на части.
Скопировать
You know, he doesn't deserve either of us, miss.
Come on, you lot.
Go on.
Знаете, он ни одного из нас не заслуживает, мисс.
Давайте, вы.
Вперед.
Скопировать
It's not easy for me as a Swede.
You lot are never satisfied.
The minister of health had a tiny accident while he was here.
Для меня, как для шведа, это не легко.
На вас, черт возьми, ничем не угодить.
Министр здравоохранения во время посещения немного повредился.
Скопировать
That's not what I've heard.
Right, come on, you lot!
"Slaidburn."
А у меня другая информация.
Так, приготовились!
Готовы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов you lot (ю лот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you lot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю лот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
